“Estudia como si nunca fueras a aprender bastante, como si temieras olvidar lo aprendido” (Confucio)

CONFUCIO N9 JUEVES 2MAR2017




已经周四了!= ¡ya es jueves!

再坚持一天!

周六就能。。。。。。

坚持 = jiānchí = mantener con esfuerzo, seguir haciendo algo con esfuerzo

好。。。。。。困。。。。。。= tener mucho sueño

明天就能睡懒觉了。= mañana voy a ser capaz de dormir como los perezosos, ya no tengo que madrugar



懒 = lán = perezoso

睡不着 = Shuì bùzháo = no puede dormir, no consigue dormir

Refrán chino:

“早睡

早起

身体好。”

-    在周末,我想做什么就做什么。= en fin de semana quiero hacer lo que me apetezca

-    我想吃什么就做/买什么



LECCIÓN 6: De compras…

市场 = mercado tradicional / 商场 = centro comercial / 小店 = tiendecita

网上 = en Internet /上网 = navegar por la red (上 aquí actúa como verbo)

= tenis (todo lo esférico es , la Tierra = )

买一送一 = compre uno y llévese otro

讨价还价 = Tǎojiàhuánjià = regatear (pedir y devolver)

打折活动 = promociones

Descuentos: 打8折,打完折是。。。。。。= 20% de descuento (¡atención!!! Cuanto más bajo el número mayor es el descuento)

满。。。。。。送。。。。。。/ 满 = Mǎn, tiene que ver con lo que gastas, si te gastas tanto te regalan …

办会员卡 = hacer una tarjeta de socio, tarjetas de fidelización, de descuentos

保修:免费修理 = Bǎoxiū: Miǎnfèi xiūlǐ = garantía: reparación gratuita



PALABRAS NUEVAS:

货员 = Shòuhuòyuán = dependiente (vender + productos + persona que se dedica a …)

售票员 = vendedor de billetes

热情 = Rèqíng = (persona) muy acogedor, amable

介绍 = presentar

打扰 = Dǎrǎo = molestar

-    我喜欢自己看,自己选,不喜欢被别人打扰。

-    对不起打扰一下 = siento moletarle

-    请别打扰我

-    请勿打扰 = no molestar (勿 = wù, para carteles)

-    不好意思,打扰一下,。。。。。。

-    打扰了 = excusas

-    打扰。。。。。。(一个人)

-    别打扰他 = no le molestes

-    被别人打扰。。。。。。= molestado por otros

竟然 = Jìngrán = inesperadamente (adverbio)

-    售货员竟然给我拿女孩子的衣服。(piensa el niño expresando sorpresa)

-    他很准时,从来没迟到过。今天开会竟然迟到了!

袜子 = Wàzi = calcetines

-    一双袜子 = un par de calcetines

-    一双眼睛 = los ojos

-    一双筷子

-    两条裤子 = dos pantalones (en español mejor: dos pares de pantalones)

行李箱 = Xínglǐ xiāng = maleta

箱 = baúl, la parte de arriba del carácter es bambú =

= Fēng zhú = bambú / = pelo + bambú

西 = Xīhóngshì = tomate

果汁 = guǒzhī = zumo

Apelativos para la fruta y otros alimentos:

= Xīnxiān = fresco

健康 = Jiànkāng = saludable

身体好

-    经常吃水果对皮肤有好处。= comer fruta a menudo es beneficioso para la piel

皮肤 = pífū = piel

好处 = Hǎochù = beneficio

= Cháng = probar  //  尝尝,尝一尝

“不甜不要钱”= si no es dulce, no hay dinero

“百分之百新鲜” = cien por cien fresca

百分之五十 = 50%  //  百分之二十 = 20% (el “porciento” va delante)

“绿色食品”= Lǜsè shípǐn = alimentos ecológicos

= Bèi = veces (no de frecuencia que entonces sería 次, sino de multiplicar)

2 x 5 = 10 / 十是二的五倍 = Shí shì èr de wǔ bèi

-    买机票:上个月500块,这个月是1000 块。这个月机票价格是上个月的两倍。= Comprar un billete de avión: 500 el mes pasado, este mes es de 1000.
Este mes los precios de los billetes se han duplicado.

-    今天比昨天贵两倍。= hoy el doble de caro que ayer

购物单 = Gòu wù dān = lista de la compra



DEBERES:

-    CADA PALABRA NUEVA DE LOS TRES PRIMEROS TEXTOS ESCRIBIRLA 3 VECES.

-    HACER FRASES O HISTORIAS CON ELLAS (mejor combinar algunas que hacer frases individuales con cada una de ellas).

-    ESCUCHAR LOS DIÁLOGOS 1 Y 2 DOS VECES.

-    PREPARAR PARA CLASE LOS DOS TEXTOS EN TERCERA PERSONA, es decir, contar lo que pasa, de qué tratan.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.