“Estudia como si nunca fueras a aprender bastante, como si temieras olvidar lo aprendido” (Confucio)

CONFUCIO JUEVES 24MAR2017:




Vocabulario LECCIÓN 7:

教授 = Jiàoshòu = profesor  de la universidad
-          = jiāo = enseñar (verbo): 教汉语  //  教书 = enseñar las lecciones
-          = Jiào = enseñanza (sustantivo): 教室 = aula  // 教师 se usa cuando nos referimos a la profesión y no 老师  //  教材 = material didáctico  //  教程 = Jiàochéng = un programa, un curso
大夫 =  dàifu = médico, más coloquial: 去看大夫 //  = Yīshēng para hablar de la profesión
窗户 = Chuānghù = ventana
空气 = Kōngqì = aire
气候 = clima
植物 = Zhíwù = plantas, vegetación, la primera parte del primer carácter viene de árbol (madera) 木 = mù  //  = animales
= Shùzì = números, cifras
动作 = Dòngzuò = gestos (de acción, no de expresión)
肚子 = Dùzi = tripa (vientre)
感情 = Gǎnqíng = sentimientos, emociones  // no confundir el  segundo carácter con: 请 = Qǐng = invitar, por favor
精神 = Jīngshén = espíritu
严重 = Yánzhòng = grave
辛苦 = Xīnkǔ = duro
烦恼 = Fánnǎo = preocuparse
= Shuài = guapo
= jì (adverbio)
要是 = Yàoshi = si … (condicional)
出现 = Chūxiàn = aparecer
= Cā = borrar, frotar
抽烟 = Chōuyān = fumar
咳嗽 = Késou = toser
流血 = Liúxuè = sangrar
估计 = Gūjì = estimar
后悔 = Hòuhuǐ = lamentar, arrepentirse de algo
-          非常 后悔
-          后悔就来不及了 = ya es demasiado tarde para lamentarlo

来不及 = Láibují = demasiado tarde, no dar tiempo a algo
1.       今天来不及开会了,明天我们再找时间说明这个问题吧。
2.       你不是和同学约了下午两点见面吗?(如果你)再不走就来不及了。= ¿no has quedado con tu amigo para veros a las dos de la tarde? (si no te vas ya = 再不走就, es una forma ya hecha de decirlo ), no te da tiempo.
反对 = Fǎnduì = estar en contra
= Zhǐ = referirse a … , también apuntar, indicar y dedo, de las manos = 手指 y de los pies = = zhǐ
-          我指着黑板。= estoy señalando a la pizarra
-          我指着这里/那里。
Para referirse a algo o definirlo:
-          指的是。。。。。。
-          就是指。。。。。。
-          健康就是指身体不生病。
= Chāoguò = exceder
-          超过了我 = me superó
-          超过6小时 = superar 6 horas
-          如果人一天请坐超过6小时,会影响身体。= Si se sienta más de seis horas al día, va a afectar a su salud.  //  También con: 要是。。。。。。(的话),。。。。。。, aunque es más coloquial
散步 = pasear
= Diào = caer
研究 = Yánjiū = hacer un estudio o investigación, suele ir unido a 调查 = Diàochá = recogida de datos, estudio de campo, encuesta. 调查研究 = investigación
-          研究语言 = Yánjiū yǔyán = estudio de la lengua
-          研究发现 = descubrir
发明 = invención
-          研究指出 = las investigaciones indican, apuntan, señalan…
-          研究说明 = un estudio aclara que…
-          研究生 = estudiante de posgrado
说明 = Shuōmíng = explicar
-          说明一下
-          说明问题
-          说明书 = libro de instrucciones
-          有一位教授用数字来说明身体健康很重要。
= wèi, clasificador para persona que indica respeto

Trabajando con el ejercicio de lectura pendiente:
= zú = grupo
-          民族 = Mínzú = etnias
-          种族 = raza
-          办公族 = oficinistas, administrativos
体会 = Tǐhuì = experimentar
= Tiáojié = ajustar
不刺眼 = Bù cìyǎn = no irrita los ojos  //  segunda parte del carácter = cuchillo
Cm = Límǐ
= rùn = humedecer
= Zhǎ = pestañear
= Tiào, para ojos, palpitar (de cansancio)
= Yùfáng = prevenir
别等 = no esperar
身体= salud en un sentido más físico
健康 = salud en general
我们很同意。 = estamos de acuerdo
= duì = enfrentar

-          DIÁLOGO 3, PÁG. 80
向远处 = a lo lejos
久坐 = lleva mucho tiempo sentado, sedentario
注意 = prestar atención



要是。。。。。。(的话),就。。。。。。

3. […], si mi marido tuviera más sentido del humor, sería mucho mejor.


DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS: para enfatizar que la acción es breve.
学习学习 看看书 no se repite porque no es verbo.
-          我做做晚饭
-          上上课  // 下课 no se puede duplicar porque es una acción que no dura.



DEBERES:
-          LO QUE MANDE LA PROFESORA EN DRIVE.
-          BUSCAR VERBOS QUE SE PUEDAN DUPLICAR (pensar en que tienen que tener una duración).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.