Vocabulario LECCIÓN
7:
教授 = Jiàoshòu
= profesor de la universidad
-
教 = jiāo = enseñar (verbo): 教汉语
// 教书 = enseñar las lecciones
-
教 = Jiào = enseñanza (sustantivo): 教室 =
aula // 教师 se usa cuando nos referimos a la
profesión y no 老师 // 教材 = material didáctico // 教程 = Jiàochéng = un programa, un
curso
大夫 = dàifu = médico, más
coloquial: 去看大夫
// 医生 = Yīshēng para hablar de
la profesión
窗户 = Chuānghù = ventana
空气 =
Kōngqì = aire
气候 =
clima
植物 =
Zhíwù = plantas, vegetación, la primera parte del primer carácter viene
de árbol (madera) 木 =
mù //
动物 =
animales
数字 = Shùzì = números, cifras
动作 = Dòngzuò = gestos (de
acción, no de expresión)
肚子 =
Dùzi = tripa (vientre)
感情 = Gǎnqíng = sentimientos, emociones // no confundir el segundo carácter con: 请 = Qǐng = invitar, por favor
精神 =
Jīngshén = espíritu
严重 = Yánzhòng
= grave
辛苦 =
Xīnkǔ = duro
烦恼 = Fánnǎo
= preocuparse
帅 = Shuài
= guapo
既 =
jì (adverbio)
要是 =
Yàoshi = si … (condicional)
出现 = Chūxiàn = aparecer
擦 =
Cā = borrar, frotar
抽烟 =
Chōuyān = fumar
咳嗽 =
Késou = toser
流血 =
Liúxuè = sangrar
估计 = Gūjì = estimar
后悔 = Hòuhuǐ = lamentar, arrepentirse de algo
-
很 / 非常 后悔
-
后悔就来不及了 = ya es demasiado tarde para lamentarlo
来不及 = Láibují = demasiado tarde, no dar
tiempo a algo
1.
今天来不及开会了,明天我们再找时间说明这个问题吧。
2.
你不是和同学约了下午两点见面吗?(如果你)再不走就来不及了。= ¿no has quedado con tu amigo para veros
a las dos de la tarde? (si no te vas ya = 再不走就, es una forma ya hecha de decirlo ), no
te da tiempo.
反对 = Fǎnduì = estar en contra
指 = Zhǐ
= referirse a … , también apuntar, indicar y dedo, de las manos = 手指 y
de los pies = 趾 = zhǐ
-
我指着黑板。= estoy señalando a la pizarra
-
我指着这里/那里。
Para referirse a algo o definirlo:
-
指的是。。。。。。
-
就是指。。。。。。
-
健康就是指身体不生病。
超过 = Chāoguò
= exceder
-
超过了我 = me
superó
-
超过6小时 = superar 6 horas
-
如果人一天请坐超过6小时,就会影响身体。= Si se sienta más de seis horas al día, va a afectar a su salud. //
También con: 要是。。。。。。(的话),就。。。。。。, aunque es más
coloquial
散步 =
pasear
掉 =
Diào = caer
研究 = Yánjiū = hacer un estudio o investigación, suele ir
unido a 调查 = Diàochá
= recogida
de datos, estudio de campo, encuesta. 调查研究 = investigación
-
研究语言 = Yánjiū
yǔyán = estudio de la lengua
-
研究发现 = descubrir
发明 = invención
-
研究指出 = las investigaciones indican, apuntan,
señalan…
-
研究说明 = un
estudio aclara que…
-
研究生 = estudiante de posgrado
说明 = Shuōmíng
= explicar
-
说明一下
-
说明问题
-
说明书 = libro de instrucciones
-
有一位教授用数字来说明身体健康很重要。
位 =
wèi, clasificador para persona que indica respeto
Trabajando con el
ejercicio de lectura pendiente:
族 =
zú = grupo
-
民族 = Mínzú = etnias
-
种族 = raza
-
办公族 = oficinistas, administrativos
体会 =
Tǐhuì = experimentar
调节 = Tiáojié = ajustar
不刺眼 =
Bù cìyǎn = no irrita los ojos // 刺 segunda parte del carácter =
cuchillo
Cm = Límǐ
润 = rùn = humedecer
眨 = Zhǎ = pestañear
跳 =
Tiào, para ojos, palpitar (de cansancio)
预防 = Yùfáng = prevenir
别等 = no
esperar
身体= salud en
un sentido más físico
健康 = salud
en general
我们很同意。 = estamos de acuerdo
对 = duì = enfrentar
-
DIÁLOGO 3,
PÁG. 80
向远处 = a lo
lejos
久坐 = lleva
mucho tiempo sentado, sedentario
注意 = prestar
atención
要是。。。。。。(的话),就。。。。。。
3. […], si mi marido tuviera más sentido del humor, sería mucho mejor.
DUPLICACIÓN
DE LOS VERBOS: para enfatizar que la acción es breve.
学习学习
/
看看书 no se
repite 书 porque no
es verbo.
-
我做做晚饭
-
上上课 // 下课 no se puede duplicar porque es una
acción que no dura.
DEBERES:
-
LO QUE
MANDE LA PROFESORA EN DRIVE.
-
BUSCAR
VERBOS QUE SE PUEDAN DUPLICAR (pensar en que tienen que tener una duración).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.