Corrigiendo
ejercicio 2 Pág. 23/24:
1.
理解
2.
周围
3.
镜子
4.
无聊
5.
适应
6.
麻烦
7.
A: 周末的同学聚会你参加吗?
B: 当然,有几个同学毕业后就没联系了,正好借这个机会见见。
借这个机会 = aprovechar esta oportunidad
8.
平时
9.
好像
10.
陪
Repasando:
及时 = Jíshí, cuando llegas unos minutos antes, no justo a la hora
acordada porque entonces deberías que usar: 按时 = Ànshí = a tiempo
-
飞机及时起飞。
-
按时起飞。
PALABRAS
NUEVAS, PÁG. 27:
挺。。。。。。的
-
我的太太挺漂亮的。
紧张 = jǐnzhāng = nervioso
-
我(在)紧张的时候,我不吃饭。
-
我紧张的时候,我听音乐。
-
我紧张的时候,我吃我的手指甲。
手指甲 = shǒu
zhǐjiǎ = uñas de las manos // 脚指甲 = Jiǎo
zhǐjiǎ = uñas de los pies
这个习惯不好。
改掉吃指甲的习惯。 = Gǎi diào chī
zhǐjiǎ de xíguàn = dejar el hábito de morderse las uñas
信心 = Xìnxīn = confianza (nombre) // 对。。。。。。有信心
-
我对他通过考试有信心。 = Tengo confianza
en él para aprobar el examen
-
我对我自己能得到工作有信心。
得到 = conseguir, obtener
-
Otra forma de
decirlo: 我对自己有信心。我能得到工作。
能力 = Nénglì = habilidad, capacidad (nombre)
-
他的能力很强。我有信心他适合这个工作。= Su capacidad es
muy fuerte. Tengo confianza en él para el trabajo
强 = qiáng = fuerte // 弱 =
ruò = débil
-
他没有能力做老师因为他不喜欢小孩子。
-
他没有能力做老师因为他没有耐心。
耐心 = nàixīn =
paciencia
招聘 = Zhāopìn = reclutar (verbo)
-
这家公司正在招聘人事经理。
人事经理 = gerente de personal
-
孔子学院正在招聘实习生。你去试试吧!= El Instituto Confuncio está reclutando
becarios. ¡Vé a intentarlo!
实习生 = shíxí
shēng = becario, personal en prácticas
提供 = Tígōng = proveer (verbo)
-
如果你住大学生宿舍,他们会提供三餐午饭。 = si vives en la residencia de estudiantes,
te proporcionarán las comidas del almuerzo
大学生宿舍 = Dàxuéshēng sùshè = dormitorio de la
universidad (Colegio mayor)
-
听说孔子学院提供奖学金,你有机会去中国。= he oído que el Instituto Confucio proporciona becas, tienes la
oportunidad de ir a China
-
孔子学院有很多奖学金给我们提供你有去中国机会。
奖学金 = jiǎngxuéjīn = becas
网站 = Wǎngzhàn =
sitio web
*RECOMENDACIÓN DE LA PROFESORA:
Es mejor hacer varias frases cortas que una larga.
TEXTO 1,
PÁG. 27:
就是我有点儿紧张
-
都很好,就是我的周围有点儿远。= todo bien, sólo que está un poco lejos
相信 = Xiāngxìn =
confiar, creer
PALABRAS
NUEVAS:
负责 = Fùzé = encargarse de algo (verbo)
-
在孔子学院Vanesa负责课程方面的工作。
课程方面 = cursos
-
赵老师负责考试方面的工作。= La profesora Zhao
se encarga del área del examen.
-
有的人说老公一般负责赚钱 ,老婆负责花钱。= Algunas personas dicen que el marido es generalmente quien
se encarga de ganar dinero, su esposa se encarga de gastar el dinero.
赚钱 = zhuànqián = ganar dinero
// 花钱 = huā qián = gastar dinero
-
Alba的男朋友花很多钱因为他有很多爱好。他很喜欢DIY。他用木头,工具, 很贵。他也喜欢弹吉他,等,等。
木头 = mùtou = madera // 工具 = Gōngjù = herramientas
弹吉他 = dàn jítā =
tocar la guitarra
电吉他 =
guitarra eléctrica // 木吉他
弗拉门戈吉他 = Fú lā mén
gē jítā = guitarra flamenca
探戈舞 = Tàngē wǔ =
tango
本来 = Běnlái = naturalmente, primero, … (adverbio)
PÁG. 29: 本来
1.
“Naturalmente”:
-
这件事本来应该听他的,因为他是经理。= naturalmente debemos escucharle a él porque es el gerente
2.
Uso más común: “al
principio”:
-
我本来不会开车,但现在开得特别好。= al principio no sabía conducir, pero ahora conduzco
especialmente bien
-
(这次招聘)本来是小李负责的,但是他病了,所以现我负责。
Complete the dialogues:
1.
A: 你怎么没去爬山呢?
B: 我本来打算去爬山,但是昨天我受伤了。
受伤 = shòushāng = herirse
2.
A: 附近那家银行5点就下班了!
B:那我不去了,本来5点应该休息了。
B: 银行本来关门得早。= naturalmente cierran temprano
3.
A: 我本来可以去飞机场接你,但是现在我很忙。
接 = Jiē =
recoger a alguien
B: 没关系,我从那儿打车回来很方便。= no importa, desde allí cogeré un taxi de
vuelta con facilidad
PALABRAS NUEVAS:
应聘 = Yìngpìn =
apuntarse a una oferta de trabajo (verbo)
-
咖啡馆正在招聘服务员,我想去应聘。
DEBERES:
-
Palabras
nuevas 10 veces, y una frase con cada una.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.