“Estudia como si nunca fueras a aprender bastante, como si temieras olvidar lo aprendido” (Confucio)

MARTES 18OCT2016



EL EXAMEN:

20%: ASISTENCIA Y DEBERES // 30%: examen oral  //  50%: 笔试 examen escrito



Concurso de repaso: dos equipos: 虎 = tigre ,龙 = dragón

Adivinar las palabras y hacer frases con ellas.

他的性格是。。。。。。的。

他是一个安静的人。

阳光 = Yángguāng = luz del sol

每见我的家人的时候,我们从来都开玩笑。 = cuando nos vemos mi familia, siempre estamos bromeando

她没接受结婚。

一束花 = Yī shù huā = un ramo de flores

流星 = Liúxīng = estrella



DIÁLOGO 3:

Distintas estructuras:

+ ADJETIVO + = Tǐng...... De

我觉得我学习中文挺认真的。

共同 + ADJETIVO + 一起

你们努力学习,会通过考试。= estudiáis duro, naturalmente (seguro) que aprobáis el examen

通过 = tōngguò = aprobar

只有。。。。。。才。。。。。。 = sólo si … condición… resultado (en la última frase del diálogo)

你只有认真学习,才考好。

父母说:你只有努力学习中文,才我们给你买礼物。

关于结婚我们俩有共同的观点。= Guānyú jiéhūn wǒmen liǎ yǒu gòngtóng de guāndiǎn. = sobre el matrimonio tenemos opiniones comunes

互相 = Hùxiāng = mutuamente

解决 = Jiějué = resolver



TEXTO 4, PÁG.8

Palabras nuevas:

羡慕 = Xiànmù = admirar, envidia “buena”  //  嫉妒 = Jídù = envidiar

很多朋友羡慕一个哥哥。

从来没嫉妒别的人。= nunca he tenido envidia de otras personas

爱情 = Àiqíng = amor romántico

我不喜欢爱情故事。= no me gustan las historias de amor

星星 = Xīngxīng = estrella  //  星座 = Xīngzuò = constelación, horóscopo

Leo = 狮子 = Shīzǐzuò  //  Libra = 天秤 = Tiānchèngzuò  //  Escorpio = 天蝎 = Tiānxiēzuò  // Tauro = 金牛 = Jīnniúzuò

即使。。。。。。也。。。。。。= Jíshǐ...... Yě…… = aunque sólo…



PÁG. 9: 即使。。。。。。也。。。。。。

Esta estructura suele indicar una hipótesis.

1.       你应该多回家看看老人,即使只是跟他们吃吃饭,聊聊天,他们也会觉得很幸福。= deberías volver a casa a ver a los mayores, aunque sólo fuera a comer , charlar… se sentirían muy felices.

2.       大部分人每天晚上最少应该睡7个小时,但有些人即使只睡5个小时也没问题。 = Dà bùfèn rén měitiān wǎnshàng zuìshǎo yīnggāi shuì 7 gè xiǎoshí, dàn yǒuxiē rén jíshǐ zhǐ shuì 5 gè xiǎoshí yě méi wèntí. = la mayoría de las personas cada noche tienen que dormir 7 horas, pero aunque duerman 5 horas tampoco hay problema

3.       浪漫是即使晚上加班到零点,到家时,自己家里也还亮着灯。= Làngmàn shì jíshǐ wǎnshàng jiābān dào língdiǎn, dàojiā shí, zìjǐ jiālǐ yě hái liàngzhe dēng. = romántico es que aunque te hayas quedado haciendo horas extra hasta las 12, al llegar a casa, tu propia casa aún esté iluminada

Hay una diferencia sutil con 虽然。。。。。。但是, en este caso sí se ha cumplido la acción.

路灯亮 = farola encendida

今天晚上月亮很亮。= esta noche la luna es muy brillante

地方 + VERBO + + NOMBRE

你即使去过中国也不一定能说好汉语。= aunque hayas estado en China no es seguro que puedas hablar chino mejor

感动 = gǎndòng = conmover

浪漫的电影能感动我。



TEXTO 4, PÁG. 8:

不同的看法 = diferentes puntos de vista, formas de verlo

观点 = Guāndiǎn = visión, opinión, perspectiva

务实 = Wùshí = pragmático

一首 = Yī shǒu gē = una canción

:浪漫是她想要月亮,你不会她星星;= los jóvenes dicen: ser romántico es que si ella quiere la luna no le puedes dar las estrellas

浪漫其就像歌中唱的那 = romántico en realidad es como una canción cantada así (de este tipo)

= lo que nos hace conmover

简单就是最大的幸福。 =  en lo sencillo está la felicidad, aquí enfatiza la afirmación

简单 = Jiǎndān = simple, sencillo



DEBERES:

-          ESCRIBIR 10 VECES CADA PALABRA NUEVA

-          PRACTISE PÁG. 9

-          UNA FRASE CON CADA UNA DE LAS SIGUIENTES ESTRUCTURAS

1.       AB那样。。。。。。

2.       + / VERBO

3.       其实 = Qíshí = en realidad, de hecho

2 comentarios:

  1. Cris comentarte que 流星 es lluvia de estrellas , 星星 es estrella

    ResponderEliminar
  2. Ah perfecto, ahora añado una entrada nueva.. en google traductor me salía meteorito y no me gustó mucho jiji

    ResponderEliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.