Ejercicio de repaso del texto 3, pág.
54:
A: Anton的妈妈邀请咱们去她家做各,给她带点儿什么礼物好呢?
B: 她很喜欢蛋糕,还有花。我们应该给她一个巧克力蛋糕,还有一束花。
A: 我觉得巧克力对身体不好。胡萝卜的蛋糕比巧克力的很好。关于花,
这里有这么多种,你知道哪种好吗?
B: 我觉得这种不错, 她最喜欢玫瑰花。而且那个蛋糕里面有胡萝卜。
我们会给她胡萝卜的蛋糕,还有一束玫瑰花。
糖多了 = más azúcar
束 = ramo
看不见 = no visto
对。。。。。。不好 // ejemplo: 对身体不好 = no es bueno para la salud
从来都喝青岛啤酒。= Nunca toma cerveza Qingdao = 从来不喝青岛啤酒。
两瓶青岛啤酒 = dos botellas …
PALABRAS
NUEVAS, PÁG. 58:
考虑 = Kǎolǜ = considerar, pensar bien algo,
tener en cuenta
家庭 = Jiātíng = familia // 家庭情况 = situación familiar
-
我从来不考虑他的家庭情况。
-
家庭情况不重要。
-
我会考虑他有没有礼貌。
-
我会考虑他是不是很好的人。
-
我会考虑他是不是诚实的人。
标准 = Biāozhǔn = estándar
-
我买衣服的标准是舒服的。
-
我买衣服的标准很流行。
-
我买衣服的标准是我买流行牌子。
比较好 = mejor
-
你选择工作的标准是什么?= ¿qué
criterio tienes para elegir un trabajo?
-
我选择工作的标准是工作的时间很少。
工资: 高/低 //
时间 : 多/少
// 压力 = Yālì = estrés : 大/小
固定 = Gùdìng = fijo // 固定的时间工作
工作地点 =
lugar de trabajo // 工作时间
样子 = Yàngzi = apariencia
-
你改变了穿衣服的风格!你现在的样子真时尚!
时尚 = shíshàng = moda
奇怪 = raro
发型 = Fǎxíng = peinado
-
你更喜欢现在的样子。
-
我认不出(来)自己。= no me reconozco a mí mismo
年龄 = Niánlíng = edad
退休 = Tuìxiū = jubilarse (retirarse + descansar)
浪费 = Làngfèi = desperdiciar, malgastar
我们不应该浪费:
-
食物 = Shíwù = comida
-
水
-
时间
-
周末
-
你的能力 = tus capacidades
-
机会 = oportunidad
我浪费过水果,因为我忘了冰箱里,有水果。最后 我把它们扔了。
玩具 = juguete // 没有玩过
过去 = PASADO
说费话 =
palabras malgastadas
对。。。。。。来说, PÁG. 59: Desde el punto de vista de alguien o
algo
2. 对一个女人来说。。。。。。,但其实更重要的是快乐。= Para una
mujer (o, desde el punto de vista de una mujer). . . . . . Pero aún más
importante es la felicidad.
3. 一杯水,对一条鱼来说,可能很有帮助,它可以在里面游得很好。= Un vaso de agua para un pez pequeño, puede ser de
ayuda, puede nadar muy bien dentro. 但是,对一条大鱼来说,一杯水是没有什么帮助的。。。。。。
没有帮助 : demasiado directo
// 没有什么帮助 : más suave
没有钱 // 没有什么钱
*APUNTES PROFESORA SOL:
考虑:
交朋友的时候,我不会考虑他的家庭情况,我会考虑他的性格。
标准:
1. 我买衣服的标准是质量要好。
2. 我选择工作的标准是没有固定的工作时间和工作地点。
样子:
1. 你改变穿衣服的风格了!你现在的样子真时尚!
2. 有的时候我会看以前的照片。我更喜欢自己以前的样子,因为很年轻。
年龄:
1. 西班牙人的退休年龄是65岁。
2. 我考虑过在什么年龄结婚,我想在31岁结婚。
浪费:
1. 我们不应该浪费食物,也不应该浪费水。
2. 我浪费过冰箱里的食物。因为我忘记吃了。
什么+n.
1. 他没有什么钱。
2. 他没有什么能力。
V. + 不了/得了
1. 我生病了,去不了学校了。
2. 我看得了恐怖片。(película de terror)
考虑:
交朋友的时候,我不会考虑他的家庭情况,我会考虑他的性格。
标准:
1. 我买衣服的标准是质量要好。
2. 我选择工作的标准是没有固定的工作时间和工作地点。
样子:
1. 你改变穿衣服的风格了!你现在的样子真时尚!
2. 有的时候我会看以前的照片。我更喜欢自己以前的样子,因为很年轻。
年龄:
1. 西班牙人的退休年龄是65岁。
2. 我考虑过在什么年龄结婚,我想在31岁结婚。
浪费:
1. 我们不应该浪费食物,也不应该浪费水。
2. 我浪费过冰箱里的食物。因为我忘记吃了。
什么+n.
1. 他没有什么钱。
2. 他没有什么能力。
V. + 不了/得了
1. 我生病了,去不了学校了。
2. 我看得了恐怖片。(película de terror)
TEXTO 4, PÁG. 58:
买衣服只考虑价格当然不好 = Comprar
ropa sólo teniendo en cuenta el precio, por supuesto, no es bueno
也不一定对 = ni necesariamente
correcto
“只买对的,不买贵的”= comprar lo correcto, no lo caro
只买对的,不买贵的 = las personas
mayores, gente mayor
考虑得不多 = no considerarlo
mucho, no tenerlo mucho en cuenta
这点是我理解不了的 = este punto no
lo entiendo
不了 = Bùliǎo = no
se puede : COMPLEMENTO DE POSIBILIDAD //
得了 = Déliǎo
即使 = aunque // 即使。。。。。。也 (ej: aunque llueva voy a ir)
DEBERES:
-
PRACTISE EN PAPEL A
PARTE, PÁG. 59
-
PALABRAS NUEVAS CON
FRASE
-
LEER EL TEXTO VARIAS
VECES
-
HAY QUE IR REPASANDO
LAS LECCIONES ANTERIORES