“Estudia como si nunca fueras a aprender bastante, como si temieras olvidar lo aprendido” (Confucio)

CONFUCIO JUEVES 2FEB2017




EXAMEN ORAL: UN TEXTO, LECTURA Y COMPRENSIÓN, después preguntas relacionadas.

EJERCICIOS PÁG. 62-63:
1.       邀请
2.       效果
愿意 = Yuànyì = preferir
usado aquí para expresar una opinión
3.       受到
75% = 百分之七十五
影响 = Yǐngxiǎng = influencia
4.       任何
解决 = Jiějué = resolver
5.       考虑
认真 = Rènzhēn = muy seriamente
= Liú = quedarse (también la impresión queda)
离开 = Líkāi = dejar
情人节我的男朋友离开我。 = El día de San Valentín mi novio me dejó
= Nónglì = Calendario lunar, es el que rige las festividades en China
= Yánglì = calendario solar, es el que rige las festividades en Occidente
6.       流行
不怎么流行。。。。。。
不怎么 + adjetivo / verbo indica grado, para suavizar el tono de la frase. Ej: 他不会唱歌, demasiado directo, en cambio, así más suave: 他不怎么会唱歌
7.       打折
换季 = Huànjì = cambio de estación
一半还多 = más de la mitad
8.      
笔记本电脑 = ordenador portátil
比较 = comparar
()台电脑 // ()件衣服, se puede omitir el numeral y dejar solo el clasificador
9.       顺便
10.   家具
亮一点的 = un poco más brillante
= Ànsè = colores oscuros

WORDS WITH THE SAME CHARACTER:

1.       标准 : 美女的标准一直在变 = el stándard (canon de belleza) de las mujeres guapas está cambiando
2.       准时
3.       准备
各位乘客 = cada uno de los pasajeros (o estimados pasajeros)
请下车的乘客提前做好准备 = prepárense para bajar
广播 = Guǎngbò = anuncios del metro, el tren para avisar a los pasajeros

DEBERES:

-          ESTUDIAR LO QUE SE PUEDA Y SIN AGOBIARSE
-          DISFRUTAR DE LA CENA

¡MUCHAS GRACIAS PROFESORA SOL!!!!

CONFUCIO MARTES 31ENE2017




PALABRAS NUEVAS, PÁG. 58:


购物 = Gòuwù = comprar = 买东西

-    她唯一的爱好就是购物。= su única afición es ir de compras

唯 = wéi = único

-    我喜欢的唯的水果是苹果。

-    我只喜欢苹果。

-    我光喜欢苹果。

其实 = realmente

-    西班牙圣诞节后是购物的好季节。



尤其 = Yóuqí = sobre todo, en particular


PÁG. 60/61:尤其


-    您女儿真可爱,长得真像您,尤其是眼睛。= su hija es realmente “mona”, se parece mucho a usted, sobre todo en los ojos

-    为了健康,我们应该每年都去医院做一次身体检查,尤其是那些四五十岁的人,这样可以早一些发现问题。= Para la salud, todos debemos ir al hospital para un examen físico cada año, sobre todo  aquellos que tienen entre cuarenta y cincuenta años, de esta manera podemos descubrir  los problemas más temprano.


Practise:


1.       我特别喜欢运动,尤其是溜冰。

溜冰 = liūbīng = patinaje sobre hielo

2.       这家店的面条做得很不错,尤其是炒面。

炒面 = chǎomiàn = tallarines fritos

拌面 = Bàn miàn = tallarines con “mezcla”

汤面 = Tāngmiàn

拉面 = Lāmiàn = tallarinos largos //  拉 = tirar, estirar


COMPARACIÓN ENTRE  尤其 Y :


Tienen significados similares, pero con ciertas diferencias:

1.       尤其(是) se puede omitir  //  特别是, no se puede omitir el 是

2.       特别 puede significar “muy” o “especialmente”, pero 尤其 NO

3.       特别 puede usarse como adjetivo y 尤其 NO

-    如果您有特别要求或任何不清楚的地方,请和我们联系。= Si usted tiene algún requerimiento especial o cualquier cosa que no esté clara, por favor, póngase en contacto con nosotros.

深的印象 = profunda impresión

又说又笑 = mientras lo dices sonríes

欢迎 = Huānyíng = bienvenida

引起人们的注意 = Yǐnqǐ rénmen de zhùyì = atraer/despertar la atención



受到 = shòudào = recibir (abstracto)

收到 = Shōu dào = recibir (cosas concretas)

-    中国的京剧受到外国人欢迎。

-    这位老师受到学生喜爱。= el maestro recibe cariño de los estudiantes

瓷器 = Cíqì = porcelana



任何 = Rènhé = cualquier (sirve para todo tipo de cosas…)

-    任何人都可以不相信我,但是你是我的真正的朋友,你必须相信我。

-    任何国家都自己的文化。比如西班牙的斗牛文化。

-    任何国家都自己的文化。比如西班牙的宗教文化。= cualquier país tiene su propia cultura. Por ejemplo  la cultura religiosa de España.

-    任何国家都自己的文化。比如中国的饮食文化。

-    任何国家都自己的文化。比如中国有烤鸭,面条,。。。。。。

饮食 = yǐnshí = gastronomía

天主 = Tiānzhǔjiào = catolicismo

快餐 = Kuàicān = comida rápida



= Jì = enviar (por correo ordinario)

-    我去邮局寄信,所以顺便帮你寄明信片(= postal)。

-    妈妈给我寄了一箱葡萄酒。 = Mamá me envió una caja de vino


*APUNTES PROFESORA SOL:

购物:
1. 购物是她唯一的爱好。
2. 西班牙的一月和二月是购物的好季节。
 

尤其:
1. 我特别喜欢运动,尤其是溜冰。
2. 这家店的面条做得很不错,尤其炒面。
 

受到:
1. 这位老师受到学生的尊敬(respeto)。
2. 中国菜受到外国人的欢迎。
3. 中国的瓷器受到外国人的喜爱。
 

任何:
1. 任何人都可以不相信我,但是你是我最好的朋友,你必须相

信我。
2. 任何国家都有自己的饮食文化,比如西班牙有海鲜饭,中国有火锅。
 

寄:
1. 我妈妈给我寄了一箱葡萄。
2. 我去邮局寄信,可以顺便帮你寄明信片。
 

什么都/也:
1. 他在家什么也不做。
2. 我太太什么都喜欢。

 

TEXTO 5, PÁG. 58:


现在网上购物变得越来越流行了 = Ahora las compras por internet se están convirtiendo en algo cada vez más popular

几乎什么都可以买到 = se puede comprar casi de todo

什么都 / 也。。。。。。: 什么 es un pronombre

什么都不想 = no pienso en nada

他在家什么都不做。 = en casa no hace nada

主要原因 = la razón principal



DEBERES:

-    PALABRAS NUEVAS CON SUS FRASES

-    EJERCICIOS PÁGS. 62/63